quarta-feira, 15 de abril de 2015

NA ROTA DOS PAVÕES COM O "PORTO NA RODA"

No domingo 12 de abril de 2015, eu, meu irmão Henrique Soares, minha cunhada Paula, e os amigos José Xavier e Fernanda, todos elementos do Grupo Porto na Roda, fizemos um passeio chamado “Rota dos Pavões”. Foram cerca de 46 quilometros, a grande maioria percorridos no conselho da Maia. Este percurso, marcado pelo José Xavier, no qual teve a ajuda do Fernando Reis, membro do Clube BTT Matosinhos, é de dificuldade média, mas tem umas subidas, que não sendo muito acentuadas, são longas e desgastam pelo seu tamanho. Também este percurso passa por ruas e ruelas da zona agrícola da Maia e tem vários trilhos em terra sendo todos eles técnicos.
Foi um percurso com paisagens e trilhos muito bonitos, que se fez a velocidade baixa (média horária de 10 km).
O percurso começa Em Custoias, freguesia de Matosinhos e logo segue em direcção ao Mosteiro de Leça do Bailio, depois é o atravessar uns viadutos que sobrevoam a Auto Estrada e logo entramos no concelho da Maia. Depois é o andar em estradas em paralelo e trilhos de terra, sempre no meio da floresta que ainda existe. De salientar que passamos em alguns trilhos de um Raid de BTT que no ano de 2014 fiz (Raid da Folgosa da Maia), para depois o grupo andar nos pinhais da Zona Industrial da Maia e ainda fizemos uma parte do percurso na linha do comboio que ligava o Porto há Trofa. Ao fim de cerca de 4 horas de andar de bicicleta o grupo chegou ao destino,.
Muito bom este percurso que já o grupo começa a pensar em repetir, mas desta vez em velocidades maiores, para se poder desfrutar das descidas e subidas técnicas que ele tem.
Algumas fotos.

On Sunday, April 12, 2015, I, my brother Henrique Soares, my sister Paula, and friends Joseph Xavier and Fernanda, all elements of the Port Group in the wheel, we did a tour called "Route of the Peacocks". There were about 46 kilometers, most covered in the Mayan council. This route, marked by José Xavier, which had the help of Fernando Reis, a member of MTB Club Matosinhos, is of medium difficulty, but has some climbs, not being too prominent, are long and wear by its size. Also this route passes through streets and alleys of the agricultural area of ​​Maia and has several trails on land all of which are technical.
It was a route scenery and beautiful trails that are made at low speed (hourly average of 10 km).
The route starts in Custoias, parish of Matosinhos and then head towards the Monastery of Leca do Bailio, after the cross is a viaducts flying over Highway and soon entered the city of Maia. Then there is the ride on roads in parallel and dirt tracks, always in the forest to survive. Note that we pass on some tracks of a Raid mountain biking that in 2014 did (Raid of Maia Folgosa), then the group walk in the pine forests of the Industrial Zone of Maia and even made part of the journey along the lines of train connected the port there Trofa. After bike riding about 4 hours the group arrived at their destination ,.
Very good this route already the group begins to think about repeating, but this time at higher speeds, in order to enjoy the descents and technical climbs that he has.
Some pictures.

terça-feira, 7 de abril de 2015

PASSEIO DE PASCOA COM O "PORTO NA RODA"

No Domingo, dia 05 de Abril (Dia de Páscoa), eu, meu irmão Henrique e o Xavi, (elementos do Porto na Roda), resolvemos fazer um treino, utilizando as ruelas da Foz velha e ruelas de Massarelos e Lapa. Foi o andar a redescobrir as ruelas e vielas que ainda resistem na Cidade do Porto. A saída foi da residência do Xavi em Ramalde e logo a malta rumou até à Tasca da Badalhoca para beber um café. Depois foi continuar o passeio descendo a Avenida Marechal Gomes da Costa, para logo depois entrar num trilho em terra (um dos poucos que ainda existem) na zona da Foz, depois foi o começar as descidas e subidas (algumas bem durinhas), na zona da Foz velha. Depois de terminados esses percursos rumamos sempre junto ao Rio Douro até Massarelos e logo junto ao antigo edifício que eram os frigoríficos do bacalhau, se começar novamente a subir (e bem), até à via panorâmica, utilizando uma parte dos caminhos do Romântico. Chegados ao topo continuamos até à Rotunda da Boavista, subimos a rua Nossa Senhora de Fátima, e logo começamos a entrar nas ruelas e vielas da zona da Lapa. Tinha chegado ao fim o passeio e logo rumamos para casa, descendo a Rua da Boavista, passando pela Rotunda da Boavista, descer a Avenida da Boavista, para depois se chegar a casa do Xavi. Eu e meu irmão continuamos a pedalar juntos até à casa dele, já que eu tinha à minha espera (oferecidas por ele), duas garrafas de vinho verde, uma branco e outra rose. De seguida foi o regressar para minha casa. Foi um passeio bom numa zona da qual, já há muito tempo não passava e da qual gostei muito de reviver. Valeu a pena mais este passeio, na companhia de dois bons BTTistas e da qual gosto muito de pedalar.
Aqui ficam umas fotos.


On Sunday, April 5 (Easter Day), I, my brother Henry and Xavi, (Porto elements on the wheel), we decided to do a workout using the alleys of the old Foz and alleys of Massarelos and Lapa. Was the floor to rediscover the streets and alleys still holding out in the city of Porto. The output was the residence of Xavi in ​​Ramalde and soon the guys headed to the Tasca Badalhoca for coffee. After the tour was to continue down the Avenida Marechal Gomes da Costa, soon after entering a rail on the ground (one of the few that still exist) in the area of ​​Foz, then start the descents and ascents (some well durinhas) in the region Old Foz. After completed these courses always we head along the Douro River to Massarelos and logo next to the old building were refrigerated cod, begin to rise again (and well), to the panoramic route, using a part of the romantic paths. Having reached the top continue to Rotunda da Boavista, go up the street Our Lady of Fatima, and soon began to enter the narrow streets and alleys Lapa District. Was over the tour and then we headed home down the Boavista Street, past the Rotunda da Boavista, down the Avenida da Boavista, to then get home from Xavi. My brother and I continue to ride together to his house, since I had waiting for me (offered by him), two bottles of white wine, one white and one rose. Next was the return to my home. It was a good ride in an area which, for a long time did not pass and I liked much to revive. It was worth more this tour, in the company of two good BTTistas and which like a lot of pedaling.
Here are some pictures.